MAAN RUKOUS

Luonto ei ole paikka,
jossa vieraillaan,
se on kotimme.

Maan rukous on Lundin hiippakunnan kirkkonäytelmän nimi. Kirkkoteatteria on siellä tehty jo kuudenkymmenen vuoden ajan. Maan rukous on kertomus inkarnaatiosta, kehoruumiista, ympäristökatastrofista sekä maan selviytymistaistelusta. Teemoissa peilataan planeettamme surua, luomakunnan moninaisuutta, iloa, elämänuskoa, Jumalan ja maan pyhyyttä sekä kiitollisuutta.

Kirkkoteatteri on aina kirkon liturgian ja ajankohtaisten yhteiskunnallisten teemojen kohtaamista. Tässä keskusteemana on ilmastokriisi, jonka äärellä sekulaari henkisyys ja kirkon oppi kohtaavat. Esitys tulkitsee jumalanpalveluksen eri osia: armon pyytämistä (kyrie), ylistämistä (gloria) sekä uskoa (credo). Vuoropuhelua käydään myös kielellisesti. Maapallosta puhutaan Äiti Maana, mutta Jumalaa rukoillaan. 

Pastori Åsa Egnér ja näyttelijä Anette Lindbäck aloittivat juhlavuoden työt tutkimalla Lundin yliopiston kirjastossa kirkkohistoriaa. Sieltä he löysivät tekstejä ja materiaalia 1960-luvun kirkkonäytelmistä, joita ovat kirjoittaneet Gunnar Edman, Ulf Söderlind, Olov Hartman ja Arne H. Lindgren. He löysivät myös jännittäviä ja hyvin muun materiaalin joukkoon sopivia Stefan Edmanin, Martin Lönnebon ja Peter Adolphsenin tekstejä maapallon ja sielun selviytymisestä. Tämän materiaalin perusteella syntyi näytelmän dramaturgia. Yhdessä säveltäjä Hans Nilssonin kanssa tehtiin lauluja ja virsiä. Syntyi uusi äänimaailma. Näytelmässä on mukana kehitysvammaisten teatteri Slangbellan, Lundin tuomiokirkon tyttökuoro Korinttilaiset, amatöörinäyttelijöitä sekä solisteina Ivar Lodén ja Norea Sandberg.

Mitä pitemmälle kävelet metsän uumeniin,
sitä hiljaisemmaksi itse muutut.
Silloin ymmärrät kaiken yhteyden.
Alan Watts

Maan rukous kertoo maapallon selviytymisestä ja ihmisen sisäisestä, hengellisestä kamppailusta. Pastori Egnérin mukaan 1960-luvulla kirkkonäytelmät noudattelivat enemmän kreikkalaista draamaa, mutta Maan rukouksessa on myös joitakin vanhojen ruotsalaisten kirkkonäytelmien tekstejä. Niiden ilmastoaiheet ovat edelleen ajankohtaisia.  Jumalanpalveluksen eri osien kautta kuljetaan kohti toivoa, mutta surulle annetaan aikaa. Kyrie-osuus on pitempi kuin messuissa yleensä. Käsikirjoittajan mielestä ilmastoahdistuksen käsittelylle pitäisi jumalanpalveluksissa antaa enemmän tilaa.

Näytelmässä päähenkilö tulee tuomiokirkkoon, rukoilee ja käy kauppaa Jumalan kanssa. Lempeä kohtaaminen Äiti Maan kanssa muuttaa hänet, sillä Äiti Maa ei rankaise häntä. Hän näkee miten me kaikki olemme tulleet osaksi maan sairautta. Kokonaisvaltaisesta ja kehoruumiillisesta Herra armahda -rukouksesta tulee näytelmän käännekohta. Henkilökohtaisesta syyllisyyden tunteesta päästetään irti ja liitytään kollektiiviseen yhteyteen sekä Äiti Maan kipuihin. Mukana ovat kaikki ne tunteet, joita jokainen meistä pandemian hetkellä tuntee. Egnér toivoo, että katsojat saisivat näytelmän avulla puhdistuskylvyn. Vain yhdessä voimme päästää irti huolista, tiedostaa valintojemme seuraukset ja saada elämänvoimaa jaettavaksi eteenpäin. Päähenkilön pelot muuttuvat toivoksi, kun suru kuvataan kauniisti ja itku saa myös nauramaan. 

Ohjaajan mielestä näytelmän laulua Äiti Maasta voidaan pitää uskontunnustuksena. Se lauletaan pääalttarilta ja sanoituksen keskiössä on ajatus: jos emme pelasta sieluamme, emme pelasta maatakaan. Muutos alkaa aina sisältäpäin. Mielenkiinnolla odotan toteutuuko näytelmä syksyllä vai saammeko osallistua siihen netin välityksellä. Luvassa ei ole Raamatun kertomusten toistoa vaan ihmiskunnan suurimman kriisin käsittelyä, joka voi johtaa tekoihin. Näytelmän tuotto ohjataan Ocean Cleanup- järjestön kautta merien puhdistamiseen. Projekti on tällä hetkellä maailman suurin. ( The Ocean Cleanup ). Lundin hiippakunnassa esitys on osa pyhiinvaellusteologiaa, jonka toivotaan rohkaisevan osallistumaan Pilgrims for future -vaellukseen (https://www.walkforfuture.se/) .


Maan rukous (Jordens bön) on myös ruotsalaisen papin ja muusikon Per Harlingin käännös Shirley Erena Murrayn hengellisestä laulusta Olen äitisi, Maan rukous (I m your Mother, Earth Prayer). Harlingin versio on vuodelta 1995 ja se löytyy Koko maailma laulaa (Hela världen sjunger) -laulukirjasta.  Murrayn kieli on inklusiivista ja siinä kuuluu vahvasti maorikulttuuri, ovathan hänen omat juurensa Uudessa-Seelannissa. Murrayn tekstejä on käännetty usealle kielelle, sillä niissä on vahva ekumeeninen viesti. En ole löytänyt suomennosta,joten tein oman version. Linkistä voi kuunnella kauniin englanninkielisen version.



OLEN ÄITISI, MAAN RUKOUS

Olen äitisi,
älä laiminlyö minua.
lapset, suojelkaa minua,
tarvitsen tukeanne.
Hengitykseni on
teidän hengitystä,
Kuolemani on
teidän kuolema.

Tarvitsen vaalimista,
en tuhoamista.
rakastakaa ja nauttikaa minusta,
maistelkaa hedelmiäni.
Mikä on hyvää minulle
on teidän parhaaksenne.
Minun ruokani
on teidän ruokaanne,
vedet ja kukat,
lehdet ja juuret.

Olen majapaikkanne,
älkää käyttäkö
minua hyväksenne
vaan hoivatkaa hellästi
haavojani.
Minun terveyteni on
teidän terveytenne,
Hyvinvointini
on teidän hyvinvointia,
joka loistaa lupauksia
tähtien kanssa.

Jumala on luojamme,
älkää kieltäkö, uhmatko
tai haastako häntä.
Hoivatkaa tätä maata
tai muuten tuhoudutte itse.
Olen kyynelehtivä äitinne.

Shirley Erena Murray (I Am Your Mother (Earth P - Hope Publishing Company )
Suom. Sanna Bäckvall

Lähteet:

Lunds stifts kyrkospel firar 60-års jubileum med Jordens bön - Lunds stift (svenskakyrkan.se)

Jordens bön – Wikipedia

Discipleship Ministries | History of Hymns: "I am Your Mother (Earth… (umcdiscipleship.org)


Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit